Talk:Movian: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
http://pastie.org/9784204 | http://pastie.org/9784204 16-12-2014 - last posted, 08-04-2015 01:20 ; repeated : 21 times | ||
Latest revision as of 20:28, 29 June 2015
http://pastie.org/9784204 16-12-2014 - last posted, 08-04-2015 01:20 ; repeated : 21 times
language: Dutch native: Nederlands maintainer: GuardianSoul, eussNL # # ./glwskins/default/cmdmenu.view # id: Add current page to bookmarks msg: Huidige pagina aan bladwijzers toevoegen id: Open settings msg: Instellingen openen id: Remove current page from bookmarks msg: Huidige pagina van bladwijzers verwijderen # # ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view # id: Activate sleep timer msg: Sluimertimer id: Disable sleep timer msg: Sluimertimer uitschakelen id: Exit Showtime msg: Showtime afsluiten id: Go to Home screen msg: Naar het thuisscherm gaan id: Hide system info msg: Verberg systeem info id: Master volume msg: Hoofd volume id: Navigation msg: Navigatie id: Open Settings msg: Instellingen openen id: Playqueue msg: Afspeellijst id: Power off msg: Uitschakelen id: Reload current page msg: Huidige pagina herladen id: Show system info msg: Toon systeem info id: Suspend msg: Slaapstand id: System msg: Systeem id: Time until sleep msg: Tijd tot sluimer id: dB msg: dB id: min msg: min # # ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view # id: Add '%s' to home screen msg: '%s' toevoegen aan thuisscherm id: Remove '%s' from home screen msg: '%s' verwijderen van thuisscherm # # ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view # id: Continue from %s msg: Voortzetten vanaf %s id: Continue playback here msg: Afspelen hier voortzetten id: Delete msg: Verwijderen id: Mark as seen msg: Als bekeken markeren id: Mark as unseen msg: Als niet bekeken markeren id: Play from beginning msg: Afspelen vanaf het begin id: Play until end of list msg: Tot het einde van de lijst afspelen id: Queue msg: In de wachtrij zetten id: Star msg: Ster toevoegen id: Unstar msg: Ster verwijderen # # ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view # id: Audio msg: Geluid id: Audio settings msg: Geluidsinstellingen id: Audio tracks msg: Geluidssporen id: Chapters msg: Hoofdstukken id: Seek by time msg: Zoeken op tijd id: Settings msg: Instellingen id: Subtitle settings msg: Ondertitelingsinstellingen id: Subtitle tracks msg: Ondertitelingssporen id: Subtitles msg: Ondertiteling id: Video msg: Video id: Video menu msg: Videomenu id: Video settings msg: Video-instellingen # # ./glwskins/default/loading.view # id: Bitrate: %d kb/s msg: Bitsnelheid: %d kb/s # # ./glwskins/default/log.view # id: System log msg: Systeemlogboek # # ./glwskins/default/osk.view # id: Cancel msg: Annuleren id: Clear msg: Wis id: Default msg: Standaard id: Keyboard layout: msg: Toetsenbord indeling id: OK msg: Oke # # ./glwskins/default/pages/directory.view # id: Album msg: Album id: Artist msg: Artiest id: Custom msg: Aangepast id: Images msg: Afbeeldingen id: List msg: Lijst id: Slideshow msg: Diavoorstelling id: Tvchannels msg: Tv-kanalen id: View msg: Bekijken # # ./glwskins/default/pages/discovered.view # id: Discovered resources on local network msg: Ontdekte bronnen op lokaal netwerk # # ./glwskins/default/pages/home.view # id: Tiled msg: Betegeld # # ./glwskins/default/pages/home_clist.view # id: Apps msg: Toepassingen id: Dismiss msg: Sluiten id: Search / Open URL msg: Zoeken / Open URL # # ./glwskins/default/pages/iteminfo/image.view # id: Camera: msg: Camera: id: Date: msg: Datum: # # ./glwskins/default/pages/iteminfo/plugin.view # id: Author: msg: Auteur id: Available version: msg: Beschikbare versie: id: Installed version: msg: Geinstalleerde versie: id: Showtime %s or newer is required msg: Showtime %s of nieuwer is vereist # # ./glwskins/default/pages/iteminfo/video.view # id: Duration: msg: Duur id: File date: msg: Bestandsdatum: id: Genre: msg: Genre: id: Metadata from msg: Metadata van id: Rating: msg: Beoordeling: id: Year: msg: Jaar: id: Seen %d times msg[0]: msg[1]: # # ./glwskins/default/pages/listitems/add.view # id: Add new entry msg: Nieuw item toevoegen # # ./glwskins/default/pages/listitems/bool.view # id: No msg: Nee id: Yes msg: Ja # # ./glwskins/default/pages/listitems/font.view # id: Condensed msg: Verkort id: Main msg: Hoofd id: Subs msg: Ondertiteling # # ./glwskins/default/pages/listitems/plugin.view # id: Install msg: Installeren id: Uninstall msg: Verwijderen id: Upgrade msg: Bijwerken # # ./glwskins/default/pages/openerror.view # id: Unable to open resource msg: De bron kon niet worden geopend # # ./glwskins/default/pages/playqueue.view # id: Track %d / %d msg: Nummer %d / %d # # ./glwskins/default/pages/slideshow.view # id: Paused msg: Gepauzeerd # # ./glwskins/default/pages/upgrade.view # id: An error occured during download msg: Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden id: Available version: msg: Beschikbare versie: id: Changelog for %s releases msg: Veranderingen voor %s uitgaven id: Check for updates now msg: Nu op updates controleren id: Checking for updates... msg: Controleren op updates... id: Checking installed version of %s msg: Controleren geïnstalleerde versie van %s id: Current version: msg: Huidige versie: id: Download and install... msg: Downloaden en installeren... id: Downloading %s msg: Downloaden %s id: Installing %s msg: Installeren %s id: New version %s is available for download msg: Nieuwe versie %s kan worden gedownload id: No upgrade available msg: Geen updates beschikbaar id: Patching %s msg: Patchen %s id: Restarting Showtime in %d seconds... msg: Showtime herstarten in %d seconden... id: Retry... msg: Opnieuw proberen... id: Showtime is up to date msg: Showtime is bijgewerkt id: Stable msg: Stabiel id: Testing msg: Test id: Unable to query for new version msg: Kan niet zoeken naar een nieuwere versie id: Verifying %s msg: Verifieren %s # # ./glwskins/default/pages/video.view # id: Audio volume adjustment: %d dB msg: Audio volume aanpassing: %d dB id: CPU is too slow to decode this video msg: De CPU is te langzaam om deze video te decoderen id: Playback status msg: Afspeelstatus # # ./glwskins/default/playdecks/dvd.view # id: Chapter: %d msg: Hoofdstuk: %d id: Title: %d msg: Titel: %d # # ./glwskins/default/popups/auth.view # id: Domain msg: Domein id: Password msg: Wachtwoord id: Remember me msg: Onthoud mij id: Username msg: Gebruikersnaam # # ./glwskins/default/screensaver.view # id: No media loaded msg: Geen media geladen # # ./glwskins/default/sysinfo.view # id: CPU Temp msg: CPU Temp id: Fragmentation msg: Fragmentatie id: GPU Temp msg: GPU Temp id: HDD Avail msg: HDD Vrij id: Inactive mem msg: Inactief geh id: Memory usage msg: Geheugen gebruik id: System Free msg: Systeem Vrij id: System Total msg: Systeem Totaal # # ./glwskins/default/universe.view # id: Audio muted msg: Geluid gedempt id: Master volume: %d dB msg: Hoofdvolume: %d dB # # ./src/api/tmdb.c # id: Language (ISO 639-1 code) msg: Taal (ISO 639-1-codering) id: Use original title msg: Originele titel gebruiken # # ./src/arch/linux/pulseaudio.c # id: Unable to initialize audio system %s -- %s msg: Niet in staat om audio-systeem te initialiseren %s -- %s # # ./src/arch/ps3/ps3_main.c # id: System is low on memory (%d kB RAM available) msg: Het systeem heeft weinig geheugen over (%d kB RAM beschikbaar) # # ./src/arch/ps3/ps3_vdec.c # id: Cell-h264: %d Ref-frames for 1080 content is incompatible with PS3 HW decoder. Disabling acceleration msg: Cell-h264: %d Ref-frames voor 1080 inhoud is niet-compatibel met de PS3 HW decoder. Uitschakelen versnelling id: Cell-h264: Broken headers, Disabling acceleration msg: Cell-h264: Kapotte headers, Uitschakelen versnelling id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback. msg: Cell-h264: Niveau 4.2 voor inhoud in niveau %d.%d forceren. De video wordt mogelijk niet goed afgespeeld. id: Unable to accelerate %s, library not loaded. msg: %s kon niet worden versneld, bibliotheek niet geladen. id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x msg: De Cell-codec kon niet worden geopend. Fout 0x%x id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM msg: De Cell-codec kon niet worden geopend. %d bytes aan RAM toewijzen niet mogelijk id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x msg: De Cell-codec kon niet worden aangevraagd. Fout 0x%x # # ./src/arch/rpi/rpi_audio.c # id: Analog msg: Analoog id: Audio output port msg: Audio uitgangs poort id: HDMI msg: HDMI # # ./src/arch/rpi/rpi_cec.c # id: Configure how Showtime communicates with your TV msg: Configureren hoe Showtime communiceert met uw TV id: Consumer Electronics Control msg: Consument Elektronica Controle # # ./src/audio2/audio.c # id: Audio delay msg: Geluidsvertraging id: Audio gain adjustment during video playback msg: Audio versterking aanpassing tijdens het afspelen van video id: Audio settings during video playback msg: Audio-instellingen tijdens het afspelen van video id: Setup audio output msg: Instelling audio-uitgang # # ./src/audio2/audio_test.c # id: 440Hz sinewave -12dB msg: 440Hz sinusgolf -12dB id: Audio test msg: Geluidstest id: Center msg: Midden id: Front Left msg: Links Voor id: Front Right msg: Rechts Voor id: LFE msg: LFE id: Pink noise msg: Roze ruis id: Play test signal msg: Testsignaal afspelen id: Rear Left msg: Links Achter id: Rear Right msg: Rechts Achter id: Speaker position msg: Luidspreker positie id: Surround Left msg: Linker Surround id: Surround Right msg: Rechter Surround id: Test signal type msg: Soort testsignaal # # ./src/backend/bittorrent/bt_backend.c # id: No files in torrent msg: Geen bestanden in torrent id: Unable to load torrent: %s msg: Niet in staat om torrent te laden: %s id: Unable to open torrent: %s msg: Niet in staat om torrent te openen: %s id: Unable to parse torrent: %s msg: Niet in staat om torrent te ontleden parseren: %s # # ./src/backend/bittorrent/diskio.c # id: Cached torrents use %d MB out of allowed %d MB. Total free space on volume: %d MB msg: Cache opgeslagen torrents gebruiken %d MB van toegestane %d MB. Totale vrije ruimte op volume: %d MB # # ./src/backend/bittorrent/magnet.c # id: Invalid SHA-1 hash: %s msg: Ongeldige SHA-1 hash: %s id: No 'xt' in magnet link msg: Geen 'xt' in magneet koppeling id: Unknown hash scheme: %s msg: Onbekend hash schema: %s # # ./src/backend/bittorrent/torrent_settings.c # id: Enable bittorrent msg: Inschakelen bittorrent id: Max usage of free space for caching torrents msg: Max gebruik van vrije ruimte voor torrents cache id: Status msg: Status id: Torrent cache path msg: Torrent cache pad # # ./src/backend/dvd/cdda.c # id: Invalid CD URL msg: Ongeldige CD-URL id: Invalid CD track msg: Ongeldig CD-nummer id: Unable to open CD msg: De CD kon niet worden geopend # # ./src/backend/dvd/dvd.c # id: DVD msg: DVD id: DVD read error, restarting disc msg: DVD-leesfout, schijf herstarten # # ./src/backend/htsp/htsp.c # id: Invalid HTSP URL msg: Ongeldige HTSP-URL # # ./src/backend/search.c # id: Search msg: Zoeken id: Search result for: %s msg: Zoekresultaat voor: %s # # ./src/backend/spotify/spotify.c # id: Albums msg: Albums id: Automatic login when Showtime starts msg: Automatisch inloggen als Showtime opstart id: Collaborative msg: Gezamenlijk id: Compilations msg: Verzamelalbums id: Forget me msg: Vergeet mij id: Friends msg: Vrienden id: High bitrate msg: Hoge bitsnelheid id: Inbox msg: Postvak IN id: New albums on Spotify msg: Nieuwe albums op Spotify id: New releases msg: Nieuwe uitgaves id: Offline msg: Offline id: Offline sync in 96kbps msg: Offline synchroniseren in 96kbps id: Playlists msg: Afspeellijsten id: Relogin (switch user) msg: Opnieuw inloggen (gebruiker verwisselen) id: Search result msg: Zoekresultaat id: Singles msg: Singles id: Spotify friends msg: Spotify-vrienden id: Spotify music service msg: Spotify-muziekservice id: Spotify playlists msg: Spotify-afspeellijsten id: Spotify: Connection error: %s msg: Spotify: Verbindingsfout: %s id: Starred msg: Favorieten # # ./src/blobcache_file.c # id: Cache cleared msg: Cachegeheugen verwijderd id: Clear cached files msg: Cachebestanden verwijderen # # ./src/fileaccess/fa_backend.c # id: Can't handle content type %d msg: De inhoudstype %d wordt niet ondersteund id: Checking file contents msg: Controleren bestandsinhoud id: Unable to open file: %s msg: Het bestand kon niet worden geopend: %s # # ./src/fileaccess/fa_locatedb.c # id: Search using Unix locatedb msg: Zoeken via Unix-locatedb # # ./src/fileaccess/fa_nativesmb.c # id: Access denied msg: Toegang geweigerd id: Account restricted msg: Account beperkt id: Bad network share name msg: Onjuiste deelnaam voor netwerk id: Logon failure msg: Inlogfout # # ./src/fileaccess/fa_scanner.c # id: Artists msg: Artiesten id: Date (newest first) msg: Datum (nieuwste eerst) id: Date (oldest first) msg: Datum (oudste eerst) id: Deleted %s msg: Verwijderd %s id: Filename msg: Bestandsnaam id: Indexed mode msg: Geïndexeerde modus id: Off msg: Uit id: Show only supported files msg: Alleen ondersteunde bestanden weergeven id: Sort folders first msg: Mappen eerst sorteren id: Sort on msg: Sorteren op id: Unable to delete %s\n%s msg: Verwijderen mislukt %s\n%s # # ./src/fileaccess/fa_spotlight.c # id: Search using spotlight msg: Zoeken via Spotlight # # ./src/fileaccess/fileaccess.c # id: Are you sure you want to delete: msg: Weet u zeker dat u wilt verwijderen: id: BitTorrent msg: BitTorrent id: Browse archives as folders msg: Blader archieven als mappen id: Enable file deletion from item menu msg: Inschakelen bestandsverwijdering vanuit artikel-menu id: File browsing msg: Bestand bladeren id: Show filename extensions msg: Toon bestandsextensies id: Store per-file settings in filesystem msg: Sla per-bestand instellingen op in bestandssysteem id: %d archive parts msg[0]: msg[1]: id: %d directories msg[0]: msg[1]: id: %d files msg[0]: msg[1]: # # ./src/i18n.c # id: Default character set msg: Standaard tekenset id: Ignore 'The' at beginning of words when sorting msg: Negeer 'The' aan het begin van woorden bij sorteren id: Language msg: Taal id: Language codes should be configured as three character ISO codes, example (eng, swe, fra) msg: Configureer de taalcodes als ISO-codes met drie tekens, bijvoorbeeld (nld, eng, fra) id: Languages msg: Talen id: Preferred languages msg: Voorkeurstalen id: Primary audio language code msg: Primaire audiotaal id: Primary subtitle language code msg: Primaire ontertitelingstaal id: Secondary audio language code msg: Secondaire audiotaal id: Secondary subtitle language code msg: Secondaire ondertitelingstaal id: Tertiary audio language code msg: Tertiaire audiotaal id: Tertiary subtitle language code msg: Tertiaire audiotaal # # ./src/js/js_page.c # id: No handler for URL msg: Geen handler voor URL # # ./src/keymapper.c # id: Configure mapping of keyboard and remote controller keys msg: Configureer de toetsenbordindeling en afstandbedieningstoetsen id: Keymapper msg: Toetsindeling # # ./src/keyring.c # id: Forget remembered passwords msg: Onthouden wachtwoorden vergeten id: Rembered passwords erased msg: Onthouden wachtwoorden verwijderd # # ./src/media/media_settings.c # id: Align subtitles on video frame msg: Ondertiteling op videoframe aanpassen id: Audio volume msg: Geluidssterkte id: Go to standby after video ends msg: Ga naar stand-by na video eind id: Horizontal pan msg: Horizontale pan id: Reset defaults for folder '%s' msg: Resetten standaardinstellingen voor de map '%s' id: Save as defaults for folder '%s' msg: Opslaan als standaardinstellingen voor map '%s' id: Save as global default msg: Opslaan als globale standaardinstelling id: Stretch video to fullscreen msg: Video uitrekken naar volledig scherm id: Stretch video to widescreen msg: Video uitrekken naar breedbeeld id: Subtitle delay msg: Ondertitelingsvertaging id: Subtitle horizontal displacement msg: Ondertitel horizontale verplaatsing id: Subtitle scaling msg: Ondertitelingsgrootte id: Subtitle vertical displacement msg: Ondertitel vertikale verplaatsing id: Vertical pan msg: Vertikale pan id: Video frame interpolation msg: Videoframe interpolatie id: Video zoom msg: Videovergroting # # ./src/metadata/browsemdb.c # id: Indexing msg: Indexeren # # ./src/metadata/decoration.c # id: Automatic msg: Automatisch id: Manual msg: Handmatig id: Mark all as seen msg: Markeer alles als gezien id: Mark all as unseen msg: Markeer alles als ongezien id: Metadata mode msg: Metadata-modus # # ./src/metadata/metadata.c # id: Embedded in file msg: Ingesloten in bestand id: Track %d msg: Nummer %d # # ./src/metadata/metadata_sources.c # id: Enabled msg: Ingeschakeld id: Metadata msg: Metadata id: Metadata configuration and provider settings msg: Metadataconfiguratie en aanbiedersinstellingen id: Providers for Music msg: Muziekaanbieders id: Providers for Video msg: Videoaanbieders # # ./src/metadata/metadb.c # id: %d items deleted msg: %d items verwijderd id: Clear all metadata msg: Alle metadata legen id: Clearing all metadata means losing <b>all</b> metadata cached from external sources such as themoviedb.org, etc\n\nInformation about resume-points, playcount, etc will be saved.\nAre you sure you proceed? msg: Het wissen van alle metadata betekent het verliezen van <b>alle</b> metadata in de cache van externe bronnen zoals themoviedb.org, etc\n\nInformatie over hervattingspunten, totaal beluisterde nummers, etc wordt opgeslagen. \nWeet u zeker dat u verder wilt gaan? # # ./src/metadata/mlp.c # id: Custom search query msg: Aangepaste zoekopdracht id: Custom title msg: Aangepaste titel id: IMDb ID msg: IMDb-ID id: Metadata loaded from '%s' using %s msg: Metadata geladen van '%s' via %s id: Metadata search msg: Metadata zoeken id: Metadata source msg: Bron metadata id: Movie msg: Film id: Movie title msg: Film titel id: No data found msg: Geen data gevonden id: None msg: Geen id: Refresh metadata msg: Metadata vernieuwen id: Title, Season, Episode msg: Titel, Seizoen, Aflevering id: custom IMDb ID msg: aangepaste IMDb-ID id: custom query msg: aangepaste zoekopdracht id: filename msg: bestandsnaam id: filename as TV episode msg: bestandsnaam als tv-aflevering id: folder name msg: mapnaam # # ./src/navigator.c # id: Add and remove items on homepage msg: Items toevoegen en verwijderen aan thuispagina id: Added new bookmark: %s msg: Nieuwe bladwijzer toevoegen: %s id: Bookmarks msg: Bladwijzers id: Music msg: Muziek id: Other msg: Overige id: Photos msg: Foto's id: Published in Virtual File System msg: Gepubliceerd in Virtueel Bestandsysteem id: Removed bookmark: %s msg: Bladwijzer verwijderd: %s id: TV msg: Tv id: Title msg: Titel id: Type msg: Type id: URL msg: URL # # ./src/networking/connman.c # id: Enable Wi-Fi msg: Inschakelen WiFi id: Network connections msg: Netwerkverbindingen # # ./src/networking/ftp_server.c # id: Enable FTP server msg: FTP-server inschakelen id: FTP server msg: FTP-server id: Server TCP port msg: Server TCP-poort # # ./src/plugins.c # id: Alternate plugin Repository URL msg: Alternatieve repository-URL voor plugin id: Automatically upgrade plugins msg: Plugins automatisch bijwerken id: Available apps msg: Beschikbare apps id: Background msg: Achtergrond id: Beta testing passwords msg: Beta testers wachtwoord id: Browse available apps msg: Blader beschikbare apps id: Browsing msg: Bladeren id: Cloud services msg: Cloudservices id: Corrupt plugin bundle msg: Beschadigde pluginbundel id: Disk write error msg: Schrijffout id: Downloading msg: Downloaden id: File open error msg: Fout bij openen bestand id: Home page msg: Thuispagina id: Installed apps msg: Geïnstalleerde apps id: Installed version higher than available msg: Geïnstalleerde versie hoger dan beschikbaar id: Installing msg: Installeren id: List of albums msg: Lijst van albums id: Loading screen msg: Laadscherm id: Movies msg: Films id: Music streaming msg: Muziek streaming id: Not installable msg: Niet installeerbaar id: Not installed msg: Niet geïnstalleerd id: Not upgradable msg: Niet bij te werken id: On Screen Keyboards msg: Scherm Toetsenborden id: Online TV msg: Online tv id: Plugin %s %s has been uninstalled because it may cause problems.\nYou may try reinstalling a different version manually. msg: Plugin %s %s is verwijderd omdat het problemen kan veroorzaken.\nU kunt proberen handmatig een andere versie te installeren. id: Plugins msg: Plugins id: Preferred views from plugins msg: Vookeursinstellingen van plugins id: Screen saver msg: Schermbeveiliging id: TV channels msg: TV kanalen id: Unable to load plugin.json: %s msg: De plugin.json kon niet worden geladen: %s id: Unable to load plugin.json: Malformed JSON msg: De plugin.json kon niet worden geladen: Misvormde JSON id: Uncategorized msg: Ongecategoriseerd id: Up to date msg: Bijgewerkt id: Upgradable msg: Kan worden bijgewerkt id: Upgraded plugin %s to version %s msg: Plugin %s is bijgewerkt naar versie %s id: User interface extensions msg: Gebruikersinterface-extensies id: Video streaming msg: Video's streamen # # ./src/runcontrol.c # id: Automatic standby msg: Automatische slaapstand id: Enable SSH server msg: Inschakelen SSH server id: Logout msg: Uitloggen id: Open shell msg: Shell openen id: Power off system msg: Systeem uitschakelen id: SSH server msg: SSH server id: Standby msg: Slaapstand id: Starting and stopping Showtime msg: Showtime starten en stoppen # # ./src/sd/sd.c # id: Enabled on home screen msg: Ingeschakeld op beginscherm id: Name msg: Naam # # ./src/service.c # id: Local network msg: Lokaal netwerk # # ./src/settings.c # id: Applications and installed plugins msg: Applicaties en geïnstalleerde plugins id: Developer settings msg: Ontwikkelaarsinstellingen id: Discovered media sources msg: Gevonden mediabronnen id: Fonts and user interface styling msg: Lettertypen en gebruikersinterface stijlen id: General msg: Algemeen id: Global settings msg: Algemene instellingen id: Look and feel msg: Uiterlijk id: Network services, etc msg: Netwerk diensten, etc id: Network settings msg: Netwerkinstellingen id: Settings useful for developers msg: Handige instellingen voor ontwikkelaars id: System name msg: Systeem naam id: System related settings msg: Systeemgerelateerde instellingen # # ./src/subtitles/subtitles.c # id: Any subtitle in central folder msg: Elke ondertitel in centrale map id: Any subtitle in same folder as video msg: Elke ondertitel in zelfde map als video id: Auto msg: Automatisch id: Automatically select from this source msg: Automatisch selecteren van deze bron id: Central subtitle folder msg: Centrale ondertitel map id: Color msg: Kleur id: External file msg: Extern bestand id: Force subtitles to reside on video frame msg: Ondertitels forceren om op videoframe te blijven id: Generic settings for video subtitles msg: Algemene instellingen voor video-ondertitels id: Ignore embedded styling msg: Geïntegreerde stijl nergeren id: Left msg: Links id: Outline color msg: Omtrekkleur id: Outline size msg: Omtrekgrootte id: Path to central folder msg: Pad naar centrale map id: Providers for Subtitles msg: Aanbieders voor Ondertitels id: Right msg: Rechts id: Shadow color msg: Schaduwkleur id: Shadow offset msg: Schaduwafstand id: Subtitle position msg: Ondertitelingspositie id: Subtitle size msg: Ondertitelingsgrootte id: Subtitle size and positioning msg: Ondertitelingsgrootte en -positionering id: Subtitles embedded in video file msg: Ondertitels ingebed in videobestand id: Subtitles with matching filename in central folder msg: Ondertitels met bijpassende bestandsnaam in centrale map id: Subtitles with matching filename in same folder as video msg: Ondertitels met bijpassende bestandsnaam in zelfde map als video # # ./src/text/fontstash.c # id: Defaults msg: Standaardinstellingen id: Fonts msg: Lettertypen id: Installed fonts msg: Geïnstalleerde lettertypen id: Narrow text msg: Smalle tekst id: Reset main font to default msg: Herstel hoofd lettertype naar standaard id: Reset narrow font to default msg: Herstel small lettertype naar standaard id: Reset subtitle font to default msg: Herstel ondertitel lettertype naar standaard id: Unable to install font: %s msg: Kan lettertype niet installeren: %s id: Use font %s for msg: Lettertype %s gebruiken voor id: User interface msg: Gebruikersinterface # # ./src/ui/glw/glw_ps3.c # id: Seek using L2 and R2 buttons msg: Zoeken met L2 en R2 knop id: Yes with Select button msg: Ja met Select knop # # ./src/ui/glw/glw_settings.c # id: Font and icon size msg: Lettertype en pictogram grootte id: Horizontal underscan msg: Horizontale underscan id: Screensaver delay msg: Vertraging schermbeveiliging id: Vertical underscan msg: Verticale onderscan id: Wrap when reaching beginning/end of lists msg: Omwikkel bij het bereiken van begin/einde van lijsten # # ./src/ui/glw/glw_x11.c # id: Map mouse wheel to up/down msg: Muiswiel naar boven/onder indelen # # ./src/ui/linux/nvidia.c # id: Auto-switch to this mode msg: Automatisch naar deze modus omschakelen id: DVI-Video color range msg: Kleurbereik voor DVI-video id: Switch to this mode now msg: Nu naar deze modus omschakelen id: Video modes msg: Videomodi # # ./src/upgrade.c # id: Notify about upgrades msg: Informeren over updates id: Open download page msg: Downloadpagina openen id: Showtime version %s is available msg: Showtime-versie %s is beschikbaar id: Software upgrade msg: Softwareupdate id: Upgrade to releases from msg: Type updates # # ./src/upnp/upnp_browse.c # id: Device not found msg: Apparaat niet gevonden id: Malformed URI after device msg: Onjuiste URI na-apparaat id: Malformed URI after service msg: Onjuiste URI na-service id: Service not found msg: Service niet gevonden # # ./src/video/video_settings.c # id: Automatically play next video in list msg: De volgende video in de lijst automatisch afspelen id: Count video as played when reaching msg: Video als afgespeeld rekenen bij nadering id: Enable VDA msg: VDA inschakelen id: Enable VDPAU msg: VDPAU inschakelen id: Maximum resolution for deinterlacer msg: Maximale resolutie voor deinterlacer id: No limit msg: Geen limiet id: Per-file volume msg: Per-bestand geluidssterkte id: Preferred VDPAU deinterlacer method msg: Voorkeursmethode voor VDPAU-deinterlacer id: Resume video playback msg: Videoweergave hervatten id: Step when seeking backward msg: Stap bij achteruit zoeken id: Step when seeking forward msg: Stap bij voorwaarts zoeken id: Temporal msg: Tijdelijk id: Temporal/Spatial msg: Tijdelijk/ruimtelijk id: Up / Down during video playback controls msg: Omhoog / Omlaag tijdens het afspelen van video bediening id: Video acceleration and display behaviour msg: Videoversnelling en weergavegedrag id: Video playback msg: Videoweergave