Editing Talk:Movian

Jump to navigation Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
http://pastie.org/9784204 16-12-2014 - last posted, 08-04-2015 01:20 ; repeated : 21 times
http://pastie.org/9784204#
 
 
<pre>
language: Dutch
native: Nederlands
maintainer: GuardianSoul, eussNL
#
# ./glwskins/default/cmdmenu.view
#
id: Add current page to bookmarks
msg: Huidige pagina aan bladwijzers toevoegen
 
id: Open settings
msg: Instellingen openen
 
id: Remove current page from bookmarks
msg: Huidige pagina van bladwijzers verwijderen
 
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view
#
id: Activate sleep timer
msg: Sluimertimer
 
id: Disable sleep timer
msg: Sluimertimer uitschakelen
 
id: Exit Showtime
msg: Showtime afsluiten
 
id: Go to Home screen
msg: Naar het thuisscherm gaan
 
id: Hide system info
msg: Verberg systeem info
 
id: Master volume
msg: Hoofd volume
 
id: Navigation
msg: Navigatie
 
id: Open Settings
msg: Instellingen openen
 
id: Playqueue
msg: Afspeellijst
 
id: Power off
msg: Uitschakelen
 
id: Reload current page
msg: Huidige pagina herladen
 
id: Show system info
msg: Toon systeem info
 
id: Suspend
msg: Slaapstand
 
id: System
msg: Systeem
 
id: Time until sleep
msg: Tijd tot sluimer
 
id: dB
msg: dB
 
id: min
msg: min
 
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view
#
id: Add '%s' to home screen
msg: '%s' toevoegen aan thuisscherm
 
id: Remove '%s' from home screen
msg: '%s' verwijderen van thuisscherm
 
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view
#
id: Continue from %s
msg: Voortzetten vanaf %s
 
id: Continue playback here
msg: Afspelen hier voortzetten
 
id: Delete
msg: Verwijderen
 
id: Mark as seen
msg: Als bekeken markeren
 
id: Mark as unseen
msg: Als niet bekeken markeren
 
id: Play from beginning
msg: Afspelen vanaf het begin
 
id: Play until end of list
msg: Tot het einde van de lijst afspelen
 
id: Queue
msg: In de wachtrij zetten
 
id: Star
msg: Ster toevoegen
 
id: Unstar
msg: Ster verwijderen
 
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view
#
id: Audio
msg: Geluid
 
id: Audio settings
msg: Geluidsinstellingen
 
id: Audio tracks
msg: Geluidssporen
 
id: Chapters
msg: Hoofdstukken
 
id: Seek by time
msg: Zoeken op tijd
 
id: Settings
msg: Instellingen
 
id: Subtitle settings
msg: Ondertitelingsinstellingen
 
id: Subtitle tracks
msg: Ondertitelingssporen
 
id: Subtitles
msg: Ondertiteling
 
id: Video
msg: Video
 
id: Video menu
msg: Videomenu
 
id: Video settings
msg: Video-instellingen
 
#
# ./glwskins/default/loading.view
#
id: Bitrate: %d kb/s
msg: Bitsnelheid: %d kb/s
 
#
# ./glwskins/default/log.view
#
id: System log
msg: Systeemlogboek
 
#
# ./glwskins/default/osk.view
#
id: Cancel
msg: Annuleren
 
id: Clear
msg: Wis
 
id: Default
msg: Standaard
 
id: Keyboard layout:
msg: Toetsenbord indeling
 
id: OK
msg: Oke
 
#
# ./glwskins/default/pages/directory.view
#
id: Album
msg: Album
 
id: Artist
msg: Artiest
 
id: Custom
msg: Aangepast
 
id: Images
msg: Afbeeldingen
 
id: List
msg: Lijst
 
id: Slideshow
msg: Diavoorstelling
 
id: Tvchannels
msg: Tv-kanalen
 
id: View
msg: Bekijken
 
#
# ./glwskins/default/pages/discovered.view
#
id: Discovered resources on local network
msg: Ontdekte bronnen op lokaal netwerk
 
#
# ./glwskins/default/pages/home.view
#
id: Tiled
msg: Betegeld
 
#
# ./glwskins/default/pages/home_clist.view
#
id: Apps
msg: Toepassingen
 
id: Dismiss
msg: Sluiten
 
id: Search / Open URL
msg: Zoeken / Open URL
 
#
# ./glwskins/default/pages/iteminfo/image.view
#
id: Camera:
msg: Camera:
 
id: Date:
msg: Datum:
 
#
# ./glwskins/default/pages/iteminfo/plugin.view
#
id: Author:
msg: Auteur
 
id: Available version:
msg: Beschikbare versie:
 
id: Installed version:
msg: Geinstalleerde versie:
 
id: Showtime %s or newer is required
msg: Showtime %s of nieuwer is vereist
 
#
# ./glwskins/default/pages/iteminfo/video.view
#
id: Duration:
msg: Duur
 
id: File date:
msg: Bestandsdatum:
 
id: Genre:
msg: Genre:
 
id: Metadata from
msg: Metadata van
 
id: Rating:
msg: Beoordeling:
 
id: Year:
msg: Jaar:
 
id: Seen %d times
msg[0]:
msg[1]:
 
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/add.view
#
id: Add new entry
msg: Nieuw item toevoegen
 
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/bool.view
#
id: No
msg: Nee
 
id: Yes
msg: Ja
 
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/font.view
#
id: Condensed
msg: Verkort
 
id: Main
msg: Hoofd
 
id: Subs
msg: Ondertiteling
 
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/plugin.view
#
id: Install
msg: Installeren
 
id: Uninstall
msg: Verwijderen
 
id: Upgrade
msg: Bijwerken
 
#
# ./glwskins/default/pages/openerror.view
#
id: Unable to open resource
msg: De bron kon niet worden geopend
 
#
# ./glwskins/default/pages/playqueue.view
#
id: Track %d / %d
msg: Nummer %d / %d
 
#
# ./glwskins/default/pages/slideshow.view
#
id: Paused
msg: Gepauzeerd
 
#
# ./glwskins/default/pages/upgrade.view
#
id: An error occured during download
msg: Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden
 
id: Available version:
msg: Beschikbare versie:
 
id: Changelog for %s releases
msg: Veranderingen voor %s uitgaven
 
id: Check for updates now
msg: Nu op updates controleren
 
id: Checking for updates...
msg: Controleren op updates...
 
id: Checking installed version of %s
msg: Controleren geïnstalleerde versie van  %s
 
id: Current version:
msg: Huidige versie:
 
id: Download and install...
msg: Downloaden en installeren...
 
id: Downloading %s
msg: Downloaden %s
 
id: Installing %s
msg: Installeren %s
 
id: New version %s is available for download
msg: Nieuwe versie %s kan worden gedownload
 
id: No upgrade available
msg: Geen updates beschikbaar
 
id: Patching %s
msg: Patchen %s
 
id: Restarting Showtime in %d seconds...
msg: Showtime herstarten in %d seconden...
 
id: Retry...
msg: Opnieuw proberen...
 
id: Showtime is up to date
msg: Showtime is bijgewerkt
 
id: Stable
msg: Stabiel
 
id: Testing
msg: Test
 
id: Unable to query for new version
msg: Kan niet zoeken naar een nieuwere versie
 
id: Verifying %s
msg: Verifieren %s
 
#
# ./glwskins/default/pages/video.view
#
id: Audio volume adjustment: %d dB
msg: Audio volume aanpassing: %d dB
 
id: CPU is too slow to decode this video
msg: De CPU is te langzaam om deze video te decoderen
 
id: Playback status
msg: Afspeelstatus
 
#
# ./glwskins/default/playdecks/dvd.view
#
id: Chapter: %d
msg: Hoofdstuk: %d
 
id: Title: %d
msg: Titel: %d
 
#
# ./glwskins/default/popups/auth.view
#
id: Domain
msg: Domein
 
id: Password
msg: Wachtwoord
 
id: Remember me
msg: Onthoud mij
 
id: Username
msg: Gebruikersnaam
 
#
# ./glwskins/default/screensaver.view
#
id: No media loaded
msg: Geen media geladen
 
#
# ./glwskins/default/sysinfo.view
#
id: CPU Temp
msg: CPU Temp
 
id: Fragmentation
msg: Fragmentatie
 
id: GPU Temp
msg: GPU Temp
 
id: HDD Avail
msg: HDD Vrij
 
id: Inactive mem
msg: Inactief geh
 
id: Memory usage
msg: Geheugen gebruik
 
id: System Free
msg: Systeem Vrij
 
id: System Total
msg: Systeem Totaal
 
#
# ./glwskins/default/universe.view
#
id: Audio muted
msg: Geluid gedempt
 
id: Master volume: %d dB
msg: Hoofdvolume: %d dB
 
#
# ./src/api/tmdb.c
#
id: Language (ISO 639-1 code)
msg: Taal (ISO 639-1-codering)
 
id: Use original title
msg: Originele titel gebruiken
 
#
# ./src/arch/linux/pulseaudio.c
#
id: Unable to initialize audio system %s -- %s
msg: Niet in staat om audio-systeem te initialiseren %s -- %s
 
#
# ./src/arch/ps3/ps3_main.c
#
id: System is low on memory (%d kB RAM available)
msg: Het systeem heeft weinig geheugen over (%d kB RAM beschikbaar)
 
#
# ./src/arch/ps3/ps3_vdec.c
#
id: Cell-h264: %d Ref-frames for 1080 content is incompatible with PS3 HW decoder. Disabling acceleration
msg: Cell-h264: %d Ref-frames voor 1080 inhoud is niet-compatibel met de PS3 HW decoder. Uitschakelen versnelling
 
id: Cell-h264: Broken headers, Disabling acceleration
msg: Cell-h264: Kapotte headers, Uitschakelen versnelling
 
id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback.
msg: Cell-h264: Niveau 4.2 voor inhoud in niveau %d.%d forceren. De video wordt mogelijk niet goed afgespeeld.
 
id: Unable to accelerate %s, library not loaded.
msg: %s kon niet worden versneld, bibliotheek niet geladen.
 
id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x
msg: De Cell-codec kon niet worden geopend. Fout 0x%x
 
id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM
msg: De Cell-codec kon niet worden geopend. %d bytes aan RAM toewijzen niet mogelijk
 
id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x
msg: De Cell-codec kon niet worden aangevraagd. Fout 0x%x
 
#
# ./src/arch/rpi/rpi_audio.c
#
id: Analog
msg: Analoog
 
id: Audio output port
msg: Audio uitgangs poort
 
id: HDMI
msg: HDMI
 
#
# ./src/arch/rpi/rpi_cec.c
#
id: Configure how Showtime communicates with your TV
msg: Configureren hoe Showtime communiceert met uw TV
 
id: Consumer Electronics Control
msg: Consument Elektronica Controle
 
#
# ./src/audio2/audio.c
#
id: Audio delay
msg: Geluidsvertraging
 
id: Audio gain adjustment during video playback
msg: Audio versterking aanpassing tijdens het afspelen van video
 
id: Audio settings during video playback
msg: Audio-instellingen tijdens het afspelen van video
 
id: Setup audio output
msg: Instelling audio-uitgang
 
#
# ./src/audio2/audio_test.c
#
id: 440Hz sinewave -12dB
msg: 440Hz sinusgolf -12dB
 
id: Audio test
msg: Geluidstest
 
id: Center
msg: Midden
 
id: Front Left
msg: Links Voor
 
id: Front Right
msg: Rechts Voor
 
id: LFE
msg: LFE
 
id: Pink noise
msg: Roze ruis
 
id: Play test signal
msg: Testsignaal afspelen
 
id: Rear Left
msg: Links Achter
 
id: Rear Right
msg: Rechts Achter
 
id: Speaker position
msg: Luidspreker positie
 
id: Surround Left
msg: Linker Surround
 
id: Surround Right
msg: Rechter Surround
 
id: Test signal type
msg: Soort testsignaal
 
#
# ./src/backend/bittorrent/bt_backend.c
#
id: No files in torrent
msg: Geen bestanden in torrent
 
id: Unable to load torrent: %s
msg: Niet in staat om torrent te laden: %s
 
id: Unable to open torrent: %s
msg: Niet in staat om torrent te openen: %s
 
id: Unable to parse torrent: %s
msg: Niet in staat om torrent te ontleden parseren: %s
 
#
# ./src/backend/bittorrent/diskio.c
#
id: Cached torrents use %d MB out of allowed %d MB. Total free space on volume: %d MB
msg: Cache opgeslagen torrents gebruiken %d MB van toegestane %d MB. Totale vrije ruimte op volume: %d MB
 
#
# ./src/backend/bittorrent/magnet.c
#
id: Invalid SHA-1 hash: %s
msg: Ongeldige SHA-1 hash: %s
 
id: No 'xt' in magnet link
msg: Geen 'xt' in magneet koppeling
 
id: Unknown hash scheme: %s
msg: Onbekend hash schema: %s
 
#
# ./src/backend/bittorrent/torrent_settings.c
#
id: Enable bittorrent
msg: Inschakelen bittorrent
 
id: Max usage of free space for caching torrents
msg: Max gebruik van vrije ruimte voor torrents cache
 
id: Status
msg: Status
 
id: Torrent cache path
msg: Torrent cache pad
 
#
# ./src/backend/dvd/cdda.c
#
id: Invalid CD URL
msg: Ongeldige CD-URL
 
id: Invalid CD track
msg: Ongeldig CD-nummer
 
id: Unable to open CD
msg: De CD kon niet worden geopend
 
#
# ./src/backend/dvd/dvd.c
#
id: DVD
msg: DVD
 
id: DVD read error, restarting disc
msg: DVD-leesfout, schijf herstarten
 
#
# ./src/backend/htsp/htsp.c
#
id: Invalid HTSP URL
msg: Ongeldige HTSP-URL
 
#
# ./src/backend/search.c
#
id: Search
msg: Zoeken
 
id: Search result for: %s
msg: Zoekresultaat voor: %s
 
#
# ./src/backend/spotify/spotify.c
#
id: Albums
msg: Albums
 
id: Automatic login when Showtime starts
msg: Automatisch inloggen als Showtime opstart
 
id: Collaborative
msg: Gezamenlijk
 
id: Compilations
msg: Verzamelalbums
 
id: Forget me
msg: Vergeet mij
 
id: Friends
msg: Vrienden
 
id: High bitrate
msg: Hoge bitsnelheid
 
id: Inbox
msg: Postvak IN
 
id: New albums on Spotify
msg: Nieuwe albums op Spotify
 
id: New releases
msg: Nieuwe uitgaves
 
id: Offline
msg: Offline
 
id: Offline sync in 96kbps
msg: Offline synchroniseren in 96kbps
 
id: Playlists
msg: Afspeellijsten
 
id: Relogin (switch user)
msg: Opnieuw inloggen (gebruiker verwisselen)
 
id: Search result
msg: Zoekresultaat
 
id: Singles
msg: Singles
 
id: Spotify friends
msg: Spotify-vrienden
 
id: Spotify music service
msg: Spotify-muziekservice
 
id: Spotify playlists
msg: Spotify-afspeellijsten
 
id: Spotify: Connection error: %s
msg: Spotify: Verbindingsfout: %s
 
id: Starred
msg: Favorieten
 
#
# ./src/blobcache_file.c
#
id: Cache cleared
msg: Cachegeheugen verwijderd
 
id: Clear cached files
msg: Cachebestanden verwijderen
 
#
# ./src/fileaccess/fa_backend.c
#
id: Can't handle content type %d
msg: De inhoudstype %d wordt niet ondersteund
 
id: Checking file contents
msg: Controleren bestandsinhoud
 
id: Unable to open file: %s
msg: Het bestand kon niet worden geopend: %s
 
#
# ./src/fileaccess/fa_locatedb.c
#
id: Search using Unix locatedb
msg: Zoeken via Unix-locatedb
 
#
# ./src/fileaccess/fa_nativesmb.c
#
id: Access denied
msg: Toegang geweigerd
 
id: Account restricted
msg: Account beperkt
 
id: Bad network share name
msg: Onjuiste deelnaam voor netwerk
 
id: Logon failure
msg: Inlogfout
 
#
# ./src/fileaccess/fa_scanner.c
#
id: Artists
msg: Artiesten
 
id: Date (newest first)
msg: Datum (nieuwste eerst)
 
id: Date (oldest first)
msg: Datum (oudste eerst)
 
id: Deleted %s
msg: Verwijderd %s
 
id: Filename
msg: Bestandsnaam
 
id: Indexed mode
msg: Geïndexeerde modus
 
id: Off
msg: Uit
 
id: Show only supported files
msg: Alleen ondersteunde bestanden weergeven
 
id: Sort folders first
msg: Mappen eerst sorteren
 
id: Sort on
msg: Sorteren op
 
id: Unable to delete %s\n%s
msg: Verwijderen mislukt %s\n%s
 
#
# ./src/fileaccess/fa_spotlight.c
#
id: Search using spotlight
msg: Zoeken via Spotlight
 
#
# ./src/fileaccess/fileaccess.c
#
id: Are you sure you want to delete:
msg: Weet u zeker dat u wilt verwijderen:
 
id: BitTorrent
msg: BitTorrent
 
id: Browse archives as folders
msg: Blader archieven als mappen
 
id: Enable file deletion from item menu
msg: Inschakelen bestandsverwijdering vanuit artikel-menu
 
id: File browsing
msg: Bestand bladeren
 
id: Show filename extensions
msg: Toon bestandsextensies
 
id: Store per-file settings in filesystem
msg: Sla per-bestand instellingen op in bestandssysteem
 
id: %d archive parts
msg[0]:
msg[1]:
 
id: %d directories
msg[0]:
msg[1]:
 
id: %d files
msg[0]:
msg[1]:
 
#
# ./src/i18n.c
#
id: Default character set
msg: Standaard tekenset
 
id: Ignore 'The' at beginning of words when sorting
msg: Negeer 'The' aan het begin van woorden bij sorteren
 
id: Language
msg: Taal
 
id: Language codes should be configured as three character ISO codes, example (eng, swe, fra)
msg: Configureer de taalcodes als ISO-codes met drie tekens, bijvoorbeeld (nld, eng, fra)
 
id: Languages
msg: Talen
 
id: Preferred languages
msg: Voorkeurstalen
 
id: Primary audio language code
msg: Primaire audiotaal
 
id: Primary subtitle language code
msg: Primaire ontertitelingstaal
 
id: Secondary audio language code
msg: Secondaire audiotaal
 
id: Secondary subtitle language code
msg: Secondaire ondertitelingstaal
 
id: Tertiary audio language code
msg: Tertiaire audiotaal
 
id: Tertiary subtitle language code
msg: Tertiaire audiotaal
 
#
# ./src/js/js_page.c
#
id: No handler for URL
msg: Geen handler voor URL
 
#
# ./src/keymapper.c
#
id: Configure mapping of keyboard and remote controller keys
msg: Configureer de toetsenbordindeling en afstandbedieningstoetsen
 
id: Keymapper
msg: Toetsindeling
 
#
# ./src/keyring.c
#
id: Forget remembered passwords
msg: Onthouden wachtwoorden vergeten
 
id: Rembered passwords erased
msg: Onthouden wachtwoorden verwijderd
 
#
# ./src/media/media_settings.c
#
id: Align subtitles on video frame
msg: Ondertiteling op videoframe aanpassen
 
id: Audio volume
msg: Geluidssterkte
 
id: Go to standby after video ends
msg: Ga naar stand-by na video eind
 
id: Horizontal pan
msg: Horizontale pan
 
id: Reset defaults for folder '%s'
msg: Resetten standaardinstellingen voor de map '%s'
 
id: Save as defaults for folder '%s'
msg: Opslaan als standaardinstellingen voor map '%s'
 
id: Save as global default
msg: Opslaan als globale standaardinstelling
 
id: Stretch video to fullscreen
msg: Video uitrekken naar volledig scherm
 
id: Stretch video to widescreen
msg: Video uitrekken naar breedbeeld
 
id: Subtitle delay
msg: Ondertitelingsvertaging
 
id: Subtitle horizontal displacement
msg: Ondertitel horizontale verplaatsing
 
id: Subtitle scaling
msg: Ondertitelingsgrootte
 
id: Subtitle vertical displacement
msg: Ondertitel vertikale verplaatsing
 
id: Vertical pan
msg: Vertikale pan
 
id: Video frame interpolation
msg: Videoframe interpolatie
 
id: Video zoom
msg: Videovergroting
 
#
# ./src/metadata/browsemdb.c
#
id: Indexing
msg: Indexeren
 
#
# ./src/metadata/decoration.c
#
id: Automatic
msg: Automatisch
 
id: Manual
msg: Handmatig
 
id: Mark all as seen
msg: Markeer alles als gezien
 
id: Mark all as unseen
msg: Markeer alles als ongezien
 
id: Metadata mode
msg: Metadata-modus
 
#
# ./src/metadata/metadata.c
#
id: Embedded in file
msg: Ingesloten in bestand
 
id: Track %d
msg: Nummer %d
 
#
# ./src/metadata/metadata_sources.c
#
id: Enabled
msg: Ingeschakeld
 
id: Metadata
msg: Metadata
 
id: Metadata configuration and provider settings
msg: Metadataconfiguratie en aanbiedersinstellingen
 
id: Providers for Music
msg: Muziekaanbieders
 
id: Providers for Video
msg: Videoaanbieders
 
#
# ./src/metadata/metadb.c
#
id: %d items deleted
msg: %d items verwijderd
 
id: Clear all metadata
msg: Alle metadata legen
 
id: Clearing all metadata means losing <b>all</b> metadata cached from external sources such as themoviedb.org, etc\n\nInformation about resume-points, playcount, etc will be saved.\nAre you sure you proceed?
msg: Het wissen van alle metadata betekent het verliezen van <b>alle</b> metadata in de cache van externe bronnen zoals themoviedb.org, etc\n\nInformatie over hervattingspunten, totaal beluisterde nummers, etc wordt opgeslagen. \nWeet u zeker dat u verder wilt gaan?
 
#
# ./src/metadata/mlp.c
#
id: Custom search query
msg: Aangepaste zoekopdracht
 
id: Custom title
msg: Aangepaste titel
 
id: IMDb ID
msg: IMDb-ID
 
id: Metadata loaded from '%s' using %s
msg: Metadata geladen van '%s' via %s
 
id: Metadata search
msg: Metadata zoeken
 
id: Metadata source
msg: Bron metadata
 
id: Movie
msg: Film
 
id: Movie title
msg: Film titel
 
id: No data found
msg: Geen data gevonden
 
id: None
msg: Geen
 
id: Refresh metadata
msg: Metadata vernieuwen
 
id: Title, Season, Episode
msg: Titel, Seizoen, Aflevering
 
id: custom IMDb ID
msg: aangepaste IMDb-ID
 
id: custom query
msg: aangepaste zoekopdracht
 
id: filename
msg: bestandsnaam
 
id: filename as TV episode
msg: bestandsnaam als tv-aflevering
 
id: folder name
msg: mapnaam
 
#
# ./src/navigator.c
#
id: Add and remove items on homepage
msg: Items toevoegen en verwijderen aan thuispagina
 
id: Added new bookmark: %s
msg: Nieuwe bladwijzer toevoegen: %s
 
id: Bookmarks
msg: Bladwijzers
 
id: Music
msg: Muziek
 
id: Other
msg: Overige
 
id: Photos
msg: Foto's
 
id: Published in Virtual File System
msg: Gepubliceerd in Virtueel Bestandsysteem
 
id: Removed bookmark: %s
msg: Bladwijzer verwijderd: %s
 
id: TV
msg: Tv
 
id: Title
msg: Titel
 
id: Type
msg: Type
 
id: URL
msg: URL
 
#
# ./src/networking/connman.c
#
id: Enable Wi-Fi
msg: Inschakelen WiFi
 
id: Network connections
msg: Netwerkverbindingen
 
#
# ./src/networking/ftp_server.c
#
id: Enable FTP server
msg: FTP-server inschakelen
 
id: FTP server
msg: FTP-server
 
id: Server TCP port
msg: Server TCP-poort
 
#
# ./src/plugins.c
#
id: Alternate plugin Repository URL
msg: Alternatieve repository-URL voor plugin
 
id: Automatically upgrade plugins
msg: Plugins automatisch bijwerken
 
id: Available apps
msg: Beschikbare apps
 
id: Background
msg: Achtergrond
 
id: Beta testing passwords
msg: Beta testers wachtwoord
 
id: Browse available apps
msg: Blader beschikbare apps
 
id: Browsing
msg: Bladeren
 
id: Cloud services
msg: Cloudservices
 
id: Corrupt plugin bundle
msg: Beschadigde pluginbundel
 
id: Disk write error
msg: Schrijffout
 
id: Downloading
msg: Downloaden
 
id: File open error
msg: Fout bij openen bestand
 
id: Home page
msg: Thuispagina
 
id: Installed apps
msg: Geïnstalleerde apps
 
id: Installed version higher than available
msg: Geïnstalleerde versie hoger dan beschikbaar
 
id: Installing
msg: Installeren
 
id: List of albums
msg: Lijst van albums
 
id: Loading screen
msg: Laadscherm
 
id: Movies
msg: Films
 
id: Music streaming
msg: Muziek streaming
 
id: Not installable
msg: Niet installeerbaar
 
id: Not installed
msg: Niet geïnstalleerd
 
id: Not upgradable
msg: Niet bij te werken
 
id: On Screen Keyboards
msg: Scherm Toetsenborden
 
id: Online TV
msg: Online tv
 
id: Plugin %s %s has been uninstalled because it may cause problems.\nYou may try reinstalling a different version manually.
msg: Plugin %s %s is verwijderd omdat het problemen kan veroorzaken.\nU kunt proberen handmatig een andere versie te installeren.
 
id: Plugins
msg: Plugins
 
id: Preferred views from plugins
msg: Vookeursinstellingen van plugins
 
id: Screen saver
msg: Schermbeveiliging
 
id: TV channels
msg: TV kanalen
 
id: Unable to load plugin.json: %s
msg: De plugin.json kon niet worden geladen: %s
 
id: Unable to load plugin.json: Malformed JSON
msg: De plugin.json kon niet worden geladen: Misvormde JSON
 
id: Uncategorized
msg: Ongecategoriseerd
 
id: Up to date
msg: Bijgewerkt
 
id: Upgradable
msg: Kan worden bijgewerkt
 
id: Upgraded plugin %s to version %s
msg: Plugin %s is bijgewerkt naar versie %s
 
id: User interface extensions
msg: Gebruikersinterface-extensies
 
id: Video streaming
msg: Video's streamen
 
#
# ./src/runcontrol.c
#
id: Automatic standby
msg: Automatische slaapstand
 
id: Enable SSH server
msg: Inschakelen SSH server
 
id: Logout
msg: Uitloggen
 
id: Open shell
msg: Shell openen
 
id: Power off system
msg: Systeem uitschakelen
 
id: SSH server
msg: SSH server
 
id: Standby
msg: Slaapstand
 
id: Starting and stopping Showtime
msg: Showtime starten en stoppen
 
#
# ./src/sd/sd.c
#
id: Enabled on home screen
msg: Ingeschakeld op beginscherm
 
id: Name
msg: Naam
 
#
# ./src/service.c
#
id: Local network
msg: Lokaal netwerk
 
#
# ./src/settings.c
#
id: Applications and installed plugins
msg: Applicaties en geïnstalleerde plugins
 
id: Developer settings
msg: Ontwikkelaarsinstellingen
 
id: Discovered media sources
msg: Gevonden mediabronnen
 
id: Fonts and user interface styling
msg: Lettertypen en gebruikersinterface stijlen
 
id: General
msg: Algemeen
 
id: Global settings
msg: Algemene instellingen
 
id: Look and feel
msg: Uiterlijk
 
id: Network services, etc
msg: Netwerk diensten, etc
 
id: Network settings
msg: Netwerkinstellingen
 
id: Settings useful for developers
msg: Handige instellingen voor ontwikkelaars
 
id: System name
msg: Systeem naam
 
id: System related settings
msg: Systeemgerelateerde instellingen
 
#
# ./src/subtitles/subtitles.c
#
id: Any subtitle in central folder
msg: Elke ondertitel in centrale map
 
id: Any subtitle in same folder as video
msg: Elke ondertitel in zelfde map als video
 
id: Auto
msg: Automatisch
 
id: Automatically select from this source
msg: Automatisch selecteren van deze bron
 
id: Central subtitle folder
msg: Centrale ondertitel map
 
id: Color
msg: Kleur
 
id: External file
msg: Extern bestand
 
id: Force subtitles to reside on video frame
msg: Ondertitels forceren om op videoframe te blijven
 
id: Generic settings for video subtitles
msg: Algemene instellingen voor video-ondertitels
 
id: Ignore embedded styling
msg: Geïntegreerde stijl nergeren
 
id: Left
msg: Links
 
id: Outline color
msg: Omtrekkleur
 
id: Outline size
msg: Omtrekgrootte
 
id: Path to central folder
msg: Pad naar centrale map
 
id: Providers for Subtitles
msg: Aanbieders voor Ondertitels
 
id: Right
msg: Rechts
 
id: Shadow color
msg: Schaduwkleur
 
id: Shadow offset
msg: Schaduwafstand
 
id: Subtitle position
msg: Ondertitelingspositie
 
id: Subtitle size
msg: Ondertitelingsgrootte
 
id: Subtitle size and positioning
msg: Ondertitelingsgrootte en -positionering
 
id: Subtitles embedded in video file
msg: Ondertitels ingebed in videobestand
 
id: Subtitles with matching filename in central folder
msg: Ondertitels met bijpassende bestandsnaam in centrale map
 
id: Subtitles with matching filename in same folder as video
msg: Ondertitels met bijpassende bestandsnaam in zelfde map als video
 
#
# ./src/text/fontstash.c
#
id: Defaults
msg: Standaardinstellingen
 
id: Fonts
msg: Lettertypen
 
id: Installed fonts
msg: Geïnstalleerde lettertypen
 
id: Narrow text
msg: Smalle tekst
 
id: Reset main font to default
msg: Herstel hoofd lettertype naar standaard
 
id: Reset narrow font to default
msg: Herstel small lettertype naar standaard
 
id: Reset subtitle font to default
msg: Herstel ondertitel lettertype naar standaard
 
id: Unable to install font: %s
msg: Kan lettertype niet installeren: %s
 
id: Use font %s for
msg: Lettertype %s gebruiken voor
 
id: User interface
msg: Gebruikersinterface
 
#
# ./src/ui/glw/glw_ps3.c
#
id: Seek using L2 and R2 buttons
msg: Zoeken met L2 en R2 knop
 
id: Yes with Select button
msg: Ja met Select knop
 
#
# ./src/ui/glw/glw_settings.c
#
id: Font and icon size
msg: Lettertype en pictogram grootte
 
id: Horizontal underscan
msg: Horizontale underscan
 
id: Screensaver delay
msg: Vertraging schermbeveiliging
 
id: Vertical underscan
msg: Verticale onderscan
 
id: Wrap when reaching beginning/end of lists
msg: Omwikkel bij het bereiken van begin/einde van lijsten
 
#
# ./src/ui/glw/glw_x11.c
#
id: Map mouse wheel to up/down
msg: Muiswiel naar boven/onder indelen
 
#
# ./src/ui/linux/nvidia.c
#
id: Auto-switch to this mode
msg: Automatisch naar deze modus omschakelen
 
id: DVI-Video color range
msg: Kleurbereik voor DVI-video
 
id: Switch to this mode now
msg: Nu naar deze modus omschakelen
 
id: Video modes
msg: Videomodi
 
#
# ./src/upgrade.c
#
id: Notify about upgrades
msg: Informeren over updates
 
id: Open download page
msg: Downloadpagina openen
 
id: Showtime version %s is available
msg: Showtime-versie %s is beschikbaar
 
id: Software upgrade
msg: Softwareupdate
 
id: Upgrade to releases from
msg: Type updates
 
#
# ./src/upnp/upnp_browse.c
#
id: Device not found
msg: Apparaat niet gevonden
 
id: Malformed URI after device
msg: Onjuiste URI na-apparaat
 
id: Malformed URI after service
msg: Onjuiste URI na-service
 
id: Service not found
msg: Service niet gevonden
 
#
# ./src/video/video_settings.c
#
id: Automatically play next video in list
msg: De volgende video in de lijst automatisch afspelen
 
id: Count video as played when reaching
msg: Video als afgespeeld rekenen bij nadering
 
id: Enable VDA
msg: VDA inschakelen
 
id: Enable VDPAU
msg: VDPAU inschakelen
 
id: Maximum resolution for deinterlacer
msg: Maximale resolutie voor deinterlacer
 
id: No limit
msg: Geen limiet
 
id: Per-file volume
msg: Per-bestand geluidssterkte
 
id: Preferred VDPAU deinterlacer method
msg: Voorkeursmethode voor VDPAU-deinterlacer
 
id: Resume video playback
msg: Videoweergave hervatten
 
id: Step when seeking backward
msg: Stap bij achteruit zoeken
 
id: Step when seeking forward
msg: Stap bij voorwaarts zoeken
 
id: Temporal
msg: Tijdelijk
 
id: Temporal/Spatial
msg: Tijdelijk/ruimtelijk
 
id: Up / Down during video playback controls
msg: Omhoog / Omlaag tijdens het afspelen van video bediening
 
id: Video acceleration and display behaviour
msg: Videoversnelling en weergavegedrag
 
id: Video playback
msg: Videoweergave
</pre>
Please note that all contributions to PS3 Developer wiki are considered to be released under the GNU Free Documentation License 1.2 (see PS3 Developer wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following hCaptcha:

Cancel Editing help (opens in new window)